Marketing

Marketing


Le ton juste

La traduction de documents marketing est bien plus qu'une simple conversion de mots d'une langue à une autre. C'est une porte ouverte vers de nouveaux horizons commerciaux. Votre message doit pour cela être présenté de manière persuasive.

Une lecture particulièrement fluide maintient l'impact émotionnel et persuasif de votre contenu d'origine. Chaque mot compte pour susciter l'engagement et l'action.

Pour un message authentique et naturel, il faut également parfaitement maîtriser les nuances culturelles et linguistiques.


Mes langues de travail : 


Du danois vers le français 


De l'anglais vers le français


Du norvégien (bokmål) vers le français


Une communication fluide en interne et avec les clients
Commerce international
E-commerce
Import et export
Exprimer la valeur à la perfection