Interprétariat de liaison

Interprétariat de liaison

et assistance linguistique



Interprétariat de liaison

DA > FR / EN <> FR


J'interviens surtout comme assistance linguistique dans le cadre de formations à l'utilisation de nouvelles machines. Je traduis de façon rapide et fluide depuis le danois et l'anglais vers le français pour les conversations courantes et les conversations techniques. Je traduis parfois un petit peu plus lentement vers le danois et l'anglais, mais cela peut être bien fluide si je dispose de quelques jours pour réviser la terminologie technique avant la mission.


NO/DA <> FR


J'ai déjà travaillé comme interprète de liaison auprès de norvégiens pour certains projets d'assistance linguistique en usine, mais en utilisant le danois, langue très proche du norvégien - et presque identique à l'écrit pour le norvégien bokmål. 


shutterstock_1228271938
shutterstock_1898500243
shutterstock_1966086520(1)